Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
othkuroo [27]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Israelite Prophecies fulfilled | | → Next Ruku|
Translation: O children of Israel! Just recall to mind My favour wherewith I blessed you fulfil your covenant with Me and I shall fulfil My covenant with you, and fear Me alone.
Translit: Ya banee israeela othkuroo niAAmatiya allatee anAAamtu AAalaykum waawfoo biAAahdee oofi biAAahdikum waiyyaya fairhabooni
Segments
0 YaYa
1 baneebaniy
2 israeelaisraiyla
3 othkurooothkuruw
4 niAAmatiyani`matiya
5 allatee | ٱلَّتِي | that (sing, fem.) Combined Particles allatiy
6 anAAamtuan`amtu
7 AAalaykum`alaykum
8 waawfoowaawfuw
9 biAAahdeebi`ahdiy
10 oofiuwfi
11 biAAahdikumbi`ahdikum
12 waiyyayawaiyyaya
13 fairhaboonifairhabuwni
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 47 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Divine Favors on Israel | | → Next Ruku|
Translation: O Children of Israel! Just recall to mind My favour that bestowed upon you, and remember that I exalted you above all the peoples of the world.
Translit: Ya banee israeela othkuroo niAAmatiya allatee anAAamtu AAalaykum waannee faddaltukum AAala alAAalameena
Segments
0 YaYa
1 baneebaniy
2 israeelaisraiyla
3 othkurooothkuruw
4 niAAmatiyani`matiya
5 allatee | ٱلَّتِي | that (sing, fem.) Combined Particles allatiy
6 anAAamtuan`amtu
7 AAalaykum`alaykum
8 waanneewaanniy
9 faddaltukumfaddaltukum
10 AAala`ala
11 alAAalameenaal`alamiyna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 63 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. They grow in Hard-heartedness | | → Next Ruku|
Translation: Call to mind the time when We raised above you the Tur and made a covenant with you, saying, "Hold fast to the Book which We are giving you and bear in mind the commands and precepts contained therein. It is expected that this will lead you on to the paths of virtue and piety."
Translit: Waith akhathna meethaqakum warafaAAna fawqakumu alttoora khuthoo ma ataynakum biquwwatin waothkuroo ma feehi laAAallakum tattaqoona
Segments
0 waithWaith
1 akhathnaakhathna
2 meethaqakummiythaqakum
3 warafaAAnawarafa`na
4 fawqakumu | فَوْقَكُمُ | above you (masc. pl.) Combined Particles fawqakumu
5 alttooraalttuwra
6 khuthookhuthuw
7 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
8 ataynakumataynakum
9 biquwwatinbiquwwatin
10 waothkuroowaothkuruw
11 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
12 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
13 laAAallakumla`allakum
14 tattaqoonatattaquwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 122 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Covenant with Abraham | | → Next Ruku|
Translation: O children of Israel, remember that special favour I bestowed upon you, and that I exalted you above all the communities of the world.
Translit: Ya banee israeela othkuroo niAAmatiya allatee anAAamtu AAalaykum waannee faddaltukum AAala alAAalameena
Segments
0 YaYa
1 baneebaniy
2 israeelaisraiyla
3 othkurooothkuruw
4 niAAmatiyani`matiya
5 allatee | ٱلَّتِي | that (sing, fem.) Combined Particles allatiy
6 anAAamtuan`amtu
7 AAalaykum`alaykum
8 waanneewaanniy
9 faddaltukumfaddaltukum
10 AAala`ala
11 alAAalameenaal`alamiyna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 152 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 18. The Kabah as the Spiritual Center | | → Next Ruku|
Translation:So remember "Me and I will remember you, and give thanks to Me and be not ungrateful.
Translit: Faothkuroonee athkurkum waoshkuroo lee wala takfurooni
Segments
0 Faothkurooneethaothkuruwniy
1 athkurkumathkurkum
2 waoshkuroowaoshkuruw
3 lee | لِي | for me Combined Particles liy
4 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
5 takfuroonitakfuruwni
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 198 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 25. The Pilgrimage | | → Next Ruku|
Translation:And there is nothing wrong if you also seek the bounty of your Lord during the pilgrimage. Moreover, when you return from Arafat, stay at Masharil-Haram (Muzdalifah) and remember Allah. And remember Him just as He has enjoined you, for you had gone astray before this.
Translit: Laysa AAalaykum junahun an tabtaghoo fadlan min rabbikum faitha afadtum min AAarafatin faothkuroo Allaha AAinda almashAAari alharami waothkuroohu kama hadakum wain kuntum min qablihi lamina alddalleena
Segments
0 Laysashaysa
1 AAalaykum`alaykum
2 junahunjunahun
3 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
4 tabtaghootabtaghuw
5 fadlanfadlan
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
7 rabbikumrabbikum
8 faithafaitha
9 afadtumafadtum
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 AAarafatin`arafatin
12 faothkuroofaothkuruw
13 AllahaAllaha
14 AAinda`inda
15 almashAAarialmash`ari
16 alharamialharami
17 waothkuroohuwaothkuruwhu
18 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kama
19 hadakumhadakum
20 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
21 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
22 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
23 qablihi | قَبْلِهِ | before him Combined Particles qablihi
24 laminalamina
25 alddalleenaalddalliyna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 200 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 25. The Pilgrimage | | → Next Ruku|
Translation:And when you have performed your Hajj rites, remember Allah as you had been remembering your own forefathers, or even with greater zeal.221 (Even those who remember Allah do it in different ways). Some say, "Our Lord, give us all the good things here in this world. " Such people shall have no share in the Hereafter.
Translit: Faitha qadaytum manasikakum faothkuroo Allaha kathikrikum abaakum aw ashadda thikran famina alnnasi man yaqoolu rabbana atina fee alddunya wama lahu fee alakhirati min khalaqin
Segments
0 Faithathaitha
1 qadaytumqadaytum
2 manasikakummanasikakum
3 faothkuroofaothkuruw
4 AllahaAllaha
5 kathikrikumkathikrikum
6 abaakumabaakum
7 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
8 ashaddaashadda
9 thikranthikran
10 faminafamina
11 alnnasialnnasi
12 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
13 yaqooluyaquwlu
14 rabbanarabbana
15 atinaatina
16 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
17 alddunyaalddunya
18 wamawama
19 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
20 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
21 alakhiratialakhirati
22 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
23 khalaqinkhalaqin
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 203 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 25. The Pilgrimage | | → Next Ruku|
Translation:So pass these few appointed days in remembering Allah; then there is nothing wrong if one hastens on (from Mina) after two days or stays there (a day) longer, provided that he spends these days in piety. Do not disobey Him and remember that One Day you shall be mustered before Him.
Translit: Waothkuroo Allaha fee ayyamin maAAdoodatin faman taAAajjala fee yawmayni fala ithma AAalayhi waman taakhkhara fala ithma AAalayhi limani ittaqa waittaqoo Allaha waiAAlamoo annakum ilayhi tuhsharoona
Segments
0 waothkurooWaothkuruw
1 AllahaAllaha
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 ayyaminayyamin
4 maAAdoodatinma`duwdatin
5 famanfaman
6 taAAajjalata`ajjala
7 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
8 yawmayniyawmayni
9 falafala
10 ithmaithma
11 AAalayhi`alayhi
12 wamanwaman
13 taakhkharataakhkhara
14 falafala
15 ithmaithma
16 AAalayhi`alayhi
17 limanilimani
18 ittaqaittaqa
19 waittaqoowaittaquw
20 AllahaAllaha
21 waiAAlamoowai`lamuw
22 annakum | أَنَّكُم | that you (masc. pl.) Combined Particles annakum
23 ilayhi | إِليْهِ | to him Combined Particles ilayhi
24 tuhsharoonatuhsharuwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 231 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 29. Divorce | | → Next Ruku|
Translation:And when you have divorced your wives and they are about to complete their prescribed term, then either retain them gracefully or release them generously. It is transgression to retain them merely for harassment; and whoever does that indeed wrongs his own self. Do not play with Allahs Commandments, and remember that Allah has blessed you with a great favour. He admonishes you to show due respect to the Book and the Wisdom He has sent to you. Fear Allah and know that He is fully aware of everything.
Translit: Waitha tallaqtumu alnnisaa fabalaghna ajalahunna faamsikoohunna bimaAAroofin aw sarrihoohunna bimaAAroofin wala tumsikoohunna diraran litaAAtadoo waman yafAAal thalika faqad thalama nafsahu wala tattakhithoo ayati Allahi huzuwan waothkuroo niAAmata Allahi AAalaykum wama anzala AAalaykum mina alkitabi waalhikmati yaAAithukum bihi waittaqoo Allaha waiAAlamoo anna Allaha bikulli shayin AAaleemun
Segments
0 waithaWaitha
1 tallaqtumutallaqtumu
2 alnnisaaalnnisaa
3 fabalaghnafabalaghna
4 ajalahunnaajalahunna
5 faamsikoohunnafaamsikuwhunna
6 bimaAAroofinbima`ruwfin
7 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
8 sarrihoohunnasarrihuwhunna
9 bimaAAroofinbima`ruwfin
10 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
11 tumsikoohunnatumsikuwhunna
12 dirarandiraran
13 litaAAtadoolita`taduw
14 wamanwaman
15 yafAAalyaf`al
16 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
17 faqadfaqad
18 thalamathalama
19 nafsahunafsahu
20 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
21 tattakhithootattakhithuw
22 ayatiayati
23 AllahiAllahi
24 huzuwanhuzuwan
25 waothkuroowaothkuruw
26 niAAmatani`mata
27 AllahiAllahi
28 AAalaykum`alaykum
29 wamawama
30 anzalaanzala
31 AAalaykum`alaykum
32 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
33 alkitabialkitabi
34 waalhikmatiwaalhikmati
35 yaAAithukumya`ithukum
36 bihibihi
37 waittaqoowaittaquw
38 AllahaAllaha
39 waiAAlamoowai`lamuw
40 annaanna
41 AllahaAllaha
42 bikullibikulli
43 shayinshayin
44 AAaleemun`aliymun
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 239 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 31. Provisions for Divorced Women and Widows | | → Next Ruku|
Translation:Even if you are in danger, you must offer your Prayers anyhow on foot or on horseback. And when you have peace again, remember Allah in the manner He has taught you , which you did not know before.
Translit: Fain khiftum farijalan aw rukbanan faitha amintum faothkuroo Allaha kama AAallamakum ma lam takoonoo taAAlamoona
Segments
0 Fainthain
1 khiftumkhiftum
2 farijalanfarijalan
3 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
4 rukbananrukbanan
5 faithafaitha
6 amintumamintum
7 faothkuroofaothkuruw
8 AllahaAllaha
9 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kama
10 AAallamakum`allamakum
11 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
12 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
13 takoonootakuwnuw
14 taAAlamoonata`lamuwna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 103 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Muslims exhorted to remain united | | → Next Ruku|
Translation:Hold fast together to Allahs cord and Iet nothing divide you. Remember the favour of Allah upon you, when you were enemies to one another, then He united your hearts, and by His grace, you became like brothers, and you were on the brink of the abyss of Fire and He rescued you from it. Thus does Allah make His signs clear to you so that you may find the right path to true success by these.
Translit: WaiAAtasimoo bihabli Allahi jameeAAan wala tafarraqoo waothkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith kuntum aAAdaan faallafa bayna quloobikum faasbahtum biniAAmatihi ikhwanan wakuntum AAala shafa hufratin mina alnnari faanqathakum minha kathalika yubayyinu Allahu lakum ayatihi laAAallakum tahtadoona
Segments
0 waiAAtasimooWai`tasimuw
1 bihablibihabli
2 AllahiAllahi
3 jameeAAanjamiy`an
4 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
5 tafarraqootafarraquw
6 waothkuroowaothkuruw
7 niAAmatani`mata
8 AllahiAllahi
9 AAalaykum`alaykum
10 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
11 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
12 aAAdaana`daan
13 faallafafaallafa
14 bayna | بَيْنَ | between, among,amidst |prep.| Combined Particles bayna
15 quloobikumquluwbikum
16 faasbahtumfaasbahtum
17 biniAAmatihibini`matihi
18 ikhwananikhwanan
19 wakuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectwakuntum
20 AAala`ala
21 shafashafa
22 hufratinhufratin
23 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
24 alnnarialnnari
25 faanqathakumfaanqathakum
26 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
27 kathalika | كَذَلِكَ | however, yet, but Combined Particles kathalika
28 yubayyinuyubayyinu
29 AllahuAllahu
30 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
31 ayatihiayatihi
32 laAAallakumla`allakum
33 tahtadoonatahtaduwna
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 103 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Prayer when Fighting | | → Next Ruku|
Translation:When you have finished your Prayer, you should remember Allah, whether you are standing or sitting or reclining: then, as soon as you are secure, say your Salat in full. Indeed, the Salat is a prescribed duty that should be performed at appointed times by the Believers.
Translit: Faitha qadaytumu alssalata faothkuroo Allaha qiyaman waquAAoodan waAAala junoobikum faitha itmanantum faaqeemoo alssalata inna alssalata kanat AAala almumineena kitaban mawqootan
Segments
0 Faithathaitha
1 qadaytumuqadaytumu
2 alssalataalssalata
3 faothkuroofaothkuruw
4 AllahaAllaha
5 qiyamanqiyaman
6 waquAAoodanwaqu`uwdan
7 waAAalawa`ala
8 junoobikumjunuwbikum
9 faithafaitha
10 itmanantumitmanantum
11 faaqeemoofaaqiymuw
12 alssalataalssalata
13 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
14 alssalataalssalata
15 kanat كَانَتْ | was Kana Perfectkanat
16 AAala`ala
17 almumineenaalmuminiyna
18 kitabankitaban
19 mawqootanmawquwtan
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Perfection of Religion in Islam | | → Next Ruku|
Translation:They ask you what has been made lawful for them. Say, "All the good and pure things have been made lawful for you. You may also eat of what the hunting animals, which you have trained to hunt in accordance with the knowledge Allah has given you, catch and hold for you, you should, however, mention Allahs name over it,20 and fear to violate the Law of Allah. for Allah is swift at reckoning."
Translit: Yasaloonaka matha ohilla lahum qul ohilla lakumu alttayyibatu wama AAallamtum mina aljawarihi mukallibeena tuAAallimoonahunna mimma AAallamakumu Allahu fakuloo mimma amsakna AAalaykum waothkuroo isma Allahi AAalayhi waittaqoo Allaha inna Allaha sareeAAu alhisabi
Segments
0 YasaloonakaYasaluwnaka
1 matha | مَاذَا | about whom Combined Particles matha
2 ohillaohilla
3 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
4 qulqul
5 ohillaohilla
6 lakumu | لَكُمُْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakumu
7 alttayyibatualttayyibatu
8 wamawama
9 AAallamtum`allamtum
10 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
11 aljawarihialjawarihi
12 mukallibeenamukallibiyna
13 tuAAallimoonahunnatu`allimuwnahunna
14 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
15 AAallamakumu`allamakumu
16 AllahuAllahu
17 fakuloofakuluw
18 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
19 amsaknaamsakna
20 AAalaykum`alaykum
21 waothkuroowaothkuruw
22 ismaisma
23 AllahiAllahi
24 AAalayhi`alayhi
25 waittaqoowaittaquw
26 AllahaAllaha
27 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
28 AllahaAllaha
29 sareeAAusariy`u
30 alhisabialhisabi
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Duty of Uprightness | | → Next Ruku|
Translation:Keep in mind the blessing Allah has bestowed upon you and do not forget the solemn covenant which He made with you (and which you confirmed), when you said, "We have heard and submitted," Fear Allah for Allah knows the very secrets of the hearts.
Translit: Waothkuroo niAAmata Allahi AAalaykum wameethaqahu allathee wathaqakum bihi ith qultum samiAAna waataAAna waittaqoo Allaha inna Allaha AAaleemun bithati alssudoori
Segments
0 waothkurooWaothkuruw
1 niAAmatani`mata
2 AllahiAllahi
3 AAalaykum`alaykum
4 wameethaqahuwamiythaqahu
5 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
6 wathaqakumwathaqakum
7 bihibihi
8 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
9 qultumqultum
10 samiAAnasami`na
11 waataAAnawaata`na
12 waittaqoowaittaquw
13 AllahaAllaha
14 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
15 AllahaAllaha
16 AAaleemun`aliymun
17 bithatibithati
18 alssudoorialssuduwri
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Duty of Uprightness | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, recall to mind the favor which Allah has (recently) shown to you: when some people intended to do harm to you, Allah restrained their hands from you. Fear Allah in whatever you do for the Believers should put their trust in Allah alone.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith hamma qawmun an yabsutoo ilaykum aydiyahum fakaffa aydiyahum AAankum waittaqoo Allaha waAAala Allahi falyatawakkali almuminoona
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 othkurooothkuruw
5 niAAmatani`mata
6 AllahiAllahi
7 AAalaykum`alaykum
8 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
9 hammahamma
10 qawmunqawmun
11 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
12 yabsutooyabsutuw
13 ilaykum | إِليْكُمْ | to you (masc. pl.) Combined Particles ilaykum
14 aydiyahumaydiyahum
15 fakaffafakaffa
16 aydiyahumaydiyahum
17 AAankum`ankum
18 waittaqoowaittaquw
19 AllahaAllaha
20 waAAalawa`ala
21 AllahiAllahi
22 falyatawakkalifalyatawakkali
23 almuminoonaalmuminuwna
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Israelites Violation of the Covenant | | → Next Ruku|
Translation:Call to mind the time when Moses said to his people, "O my people, remember the favor which Allah bestowed upon you. He raised up Prophets from among you and made you rulers and gave you that which had not been given to anyone in the world.
Translit: Waith qala moosa liqawmihi ya qawmi othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith jaAAala feekum anbiyaa wajaAAalakum mulookan waatakum ma lam yuti ahadan mina alAAalameena
Segments
0 waithWaith
1 qalaqala
2 moosamuwsa
3 liqawmihiliqawmihi
4 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
5 qawmiqawmi
6 othkurooothkuruw
7 niAAmatani`mata
8 AllahiAllahi
9 AAalaykum`alaykum
10 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
11 jaAAalaja`ala
12 feekum | فِيكُمْ | in you (masc. pl.) Combined Particles fiykum
13 anbiyaaanbiyaa
14 wajaAAalakumwaja`alakum
15 mulookanmuluwkan
16 waatakumwaatakum
17 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
18 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
19 yutiyuti
20 ahadanahadan
21 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
22 alAAalameenaal`alamiyna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 69 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Hud | | → Next Ruku|
Translation:Do you think it strange that admonition from your Lord should come to you through a man among your own people so that he may warn you? Do not forget that after Noahs people your Lord made you his successors and made you very robust. So remember the wonderful manifestations of Allahs power: it is expected that you will attain success."
Translit: AwaAAajibtum an jaakum thikrun min rabbikum AAala rajulin minkum liyunthirakum waothkuroo ith jaAAalakum khulafaa min baAAdi qawmi noohin wazadakum fee alkhalqi bastatan faothkuroo alaa Allahi laAAallakum tuflihoona
Segments
0 AwaAAajibtumAwa`ajibtum
1 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
2 jaakumjaakum
3 thikrunthikrun
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 rabbikumrabbikum
6 AAala`ala
7 rajulinrajulin
8 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
9 liyunthirakumliyunthirakum
10 waothkuroowaothkuruw
11 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
12 jaAAalakumja`alakum
13 khulafaakhulafaa
14 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
15 baAAdiba`di
16 qawmiqawmi
17 noohinnuwhin
18 wazadakumwazadakum
19 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
20 alkhalqialkhalqi
21 bastatanbastatan
22 faothkuroofaothkuruw
23 alaa | أَلَاَ | verily, truly, indeed, oh yes | intensifying interjections | Combined Particles alaa
24 AllahiAllahi
25 laAAallakumla`allakum
26 tuflihoona tuflihuwna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 74 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Salih and Lot | | → Next Ruku|
Translation:And remember the time when Allah made you successors of `Ad and established you in the land with dignity and enabled you to make castles on the plains and hew out houses in the hills. So do not be neglectful of the manifestations of Allahs powers, and do not spread disorder on the earth."
Translit: Waothkuroo ith jaAAalakum khulafaa min baAAdi AAadin wabawwaakum fee alardi tattakhithoona min suhooliha qusooran watanhitoona aljibala buyootan faothkuroo alaa Allahi wala taAAthaw fee alardi mufsideena
Segments
0 waothkurooWaothkuruw
1 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
2 jaAAalakumja`alakum
3 khulafaakhulafaa
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 baAAdiba`di
6 AAadin`adin
7 wabawwaakumwabawwaakum
8 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
9 alardialardi
10 tattakhithoonatattakhithuwna
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 suhoolihasuhuwliha
13 qusooranqusuwran
14 watanhitoonawatanhituwna
15 aljibalaaljibala
16 buyootanbuyuwtan
17 faothkuroofaothkuruw
18 alaa | أَلَاَ | verily, truly, indeed, oh yes | intensifying interjections | Combined Particles alaa
19 AllahiAllahi
20 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
21 taAAthawta`thaw
22 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
23 alardialardi
24 mufsideenamufsidiyna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 86 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Shuaib | | → Next Ruku|
Translation:And do not lie in ambush by every path (of life) as robbers, in order to frighten the people nor debar from Allahs Way those who believe in it, nor seek to snake the Right Way crooked. Remember the time, when you were a few in number: then Allah multiplied you: and behold with open eyes what happened to the spreaders of corruption!
Translit: Wala taqAAudoo bikulli siratin tooAAidoona watasuddoona AAan sabeeli Allahi man amana bihi watabghoonaha AAiwajan waothkuroo ith kuntum qaleelan fakaththarakum waonthuroo kayfa kana AAaqibatu almufsideena
Segments
0 walaWala
1 taqAAudootaq`uduw
2 bikullibikulli
3 siratinsiratin
4 tooAAidoonatuw`iduwna
5 watasuddoonawatasudduwna
6 AAan`an
7 sabeelisabiyli
8 AllahiAllahi
9 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
10 amanaamana
11 bihibihi
12 watabghoonahawatabghuwnaha
13 AAiwajan`iwajan
14 waothkuroowaothkuruw
15 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
16 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
17 qaleelanqaliylan
18 fakaththarakumfakaththarakum
19 waonthuroowaonthuruw
20 kayfa | كَيْفَ | how? how...! |interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kayfa
21 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
22 AAaqibatu`aqibatu
23 almufsideenaalmufsidiyna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 171 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 21. Israelites Transgressions | | → Next Ruku|
Translation:Do they also remember the time when We shook the Mountain and spread over them as though it were an umbrella, and they thought that it was going to fall upon them; (then We said to them), "Hold fast the Book We are giving you, and keep in mind what it contains: it is expected that you will refrain from wrong ways."
Translit: Waith nataqna aljabala fawqahum kaannahu thullatun wathannoo annahu waqiAAun bihim khuthoo ma ataynakum biquwwatin waothkuroo ma feehi laAAallakum tattaqoona
Segments
0 waithWaith
1 nataqnanataqna
2 aljabalaaljabala
3 fawqahum | فَوْقَهُم | above them Combined Particles fawqahum
4 kaannahu | كَأَنَّهُ | as if he Combined Particles kaannahu
5 thullatunthullatun
6 wathannoowathannuw
7 annahu | أَنَّهُ | that he Combined Particles annahu
8 waqiAAunwaqi`un
9 bihimbihim
10 khuthookhuthuw
11 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
12 ataynakumataynakum
13 biquwwatinbiquwwatin
14 waothkuroowaothkuruw
15 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
16 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
17 laAAallakumla`allakum
18 tattaqoona tattaquwna
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. The Way to Success | | → Next Ruku|
Translation:Recall to mind that time when you were few in number and were regarded weak in the land, and were fearful lest the people should do away with you; then Allah provided you with a place of refuge, strengthened you with His succor and bestowed pure and good provisions upon you so that you may be grateful.
Translit: Waothkuroo ith antum qaleelun mustadAAafoona fee alardi takhafoona an yatakhattafakumu alnnasu faawakum waayyadakum binasrihi warazaqakum mina alttayyibati laAAallakum tashkuroona
Segments
0 waothkurooWaothkuruw
1 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
2 antum | أَنْتُمْ | | | | you Subject Pronoun antum
3 qaleelunqaliylun
4 mustadAAafoonamustad`afuwna
5 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
6 alardialardi
7 takhafoonatakhafuwna
8 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
9 yatakhattafakumuyatakhattafakumu
10 alnnasualnnasu
11 faawakumfaawakum
12 waayyadakumwaayyadakum
13 binasrihibinasrihi
14 warazaqakumwarazaqakum
15 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
16 alttayyibatialttayyibati
17 laAAallakumla`allakum
18 tashkuroonatashkuruwna
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 45 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Success does not depend on Numbers | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, when you encounter a host in combat, be steadfast and remember Allah very much: it is expected that you will obtain success.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo itha laqeetum fiatan faothbutoo waothkuroo Allaha katheeran laAAallakum tuflihoona
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
5 laqeetumlaqiytum
6 fiatanfiatan
7 faothbutoofaothbutuw
8 waothkuroowaothkuruw
9 AllahaAllaha
10 katheerankathiyran
11 laAAallakumla`allakum
12 tuflihoonatuflihuwna
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Revelation dispels darkness | | → Next Ruku|
Translation:Recall (the time) when Moses said to his people, "Remember Allahs favor on you: He delivered you from Pharaohs people who oppressed you with cruel afflictions: they slaughtered your sons and let your females live. In this there was a hard trial for you from your Lord.
Translit: Waith qala moosa liqawmihi othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith anjakum min ali firAAawna yasoomoonakum sooa alAAathabi wayuthabbihoona abnaakum wayastahyoona nisaakum wafee thalikum balaon min rabbikum AAatheemun
Segments
0 waithWaith
1 qalaqala
2 moosamuwsa
3 liqawmihiliqawmihi
4 othkurooothkuruw
5 niAAmatani`mata
6 AllahiAllahi
7 AAalaykum`alaykum
8 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
9 anjakumanjakum
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 aliali
12 firAAawnafir`awna
13 yasoomoonakumyasuwmuwnakum
14 sooasuwa
15 alAAathabial`athabi
16 wayuthabbihoonawayuthabbihuwna
17 abnaakumabnaakum
18 wayastahyoonawayastahyuwna
19 nisaakumnisaakum
20 wafeewafiy
21 thalikumthalikum
22 balaonbalaon
23 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
24 rabbikumrabbikum
25 AAatheemun`athiymun
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 36 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Sacrifices | | → Next Ruku|
Translation:And We have included the camels (dedicated for sacrifice) among the Symbols of Allah, for there is much good for you in them. Therefore make them stand and mention the name of Allah over them, and when (after the sacrifice,) their backs lie still on the ground, you may eat of their flesh and give of it to the contented ones and to those who ask for it. Thus have We subjected these animals to you so that you may be grateful.
Translit: Waalbudna jaAAalnaha lakum min shaAAairi Allahi lakum feeha khayrun faothkuroo isma Allahi AAalayha sawaffa faitha wajabat junoobuha fakuloo minha waatAAimoo alqaniAAa waalmuAAtarra kathalika sakhkharnaha lakum laAAallakum tashkuroona
Segments
0 waalbudnaWaalbudna
1 jaAAalnahaja`alnaha
2 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 shaAAairisha`airi
5 AllahiAllahi
6 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
7 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
8 khayrunkhayrun
9 faothkuroofaothkuruw
10 ismaisma
11 AllahiAllahi
12 AAalayha`alayha
13 sawaffasawaffa
14 faithafaitha
15 wajabatwajabat
16 junoobuhajunuwbuha
17 fakuloofakuluw
18 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
19 waatAAimoowaat`imuw
20 alqaniAAaalqani`a
21 waalmuAAtarrawaalmu`tarra
22 kathalika | كَذَلِكَ | however, yet, but Combined Particles kathalika
23 sakhkharnahasakhkharnaha
24 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
25 laAAallakumla`allakum
26 tashkuroonatashkuruwna
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Allies Attack on Madinah | | → Next Ruku|
Translation:O people who have believed! Remember the bounty of Allah, which He has (just now) shown you. When the hosts came down on you, We sent against them a violent wind and the armies which you could not see. Allah was watching all that you were doing.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith jaatkum junoodun faarsalna AAalayhim reehan wajunoodan lam tarawha wakana Allahu bima taAAmaloona baseeran
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 othkurooothkuruw
5 niAAmatani`mata
6 AllahiAllahi
7 AAalaykum`alaykum
8 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
9 jaatkumjaatkum
10 junoodunjunuwdun
11 faarsalnafaarsalna
12 AAalayhim`alayhim
13 reehanriyhan
14 wajunoodanwajunuwdan
15 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
16 tarawhatarawha
17 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
18 AllahuAllahu
19 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
20 taAAmaloonata`maluwna
21 baseeranbasiyran
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 41 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Prophets Marriages | | → Next Ruku|
Translation:O you who have believed, remember Allah much
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo othkuroo Allaha thikran katheeran
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 othkurooothkuruw
5 AllahaAllaha
6 thikranthikran
7 katheerankathiyran
| | Al-Fatir | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Divine Favors | | → Next Ruku|
Translation:O people, remember the favors Allah has done to you. Is there beside Allah any other creator also, who provides for you from the heavens and the earth? There is no god but He. From where then are you being deceived?
Translit: Ya ayyuha alnnasu othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum hal min khaliqin ghayru Allahi yarzuqukum mina alssamai waalardi la ilaha illa huwa faanna tufakoona
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 alnnasualnnasu
3 othkurooothkuruw
4 niAAmatani`mata
5 AllahiAllahi
6 AAalaykum`alaykum
7 hal | هَلْ | if, in case; whether |conj.| Combined Particles hal
8 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
9 khaliqinkhaliqin
10 ghayrughayru
11 AllahiAllahi
12 yarzuqukumyarzuqukum
13 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
14 alssamaialssamai
15 waalardiwaalardi
16 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
17 ilahailaha
18 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
19 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
20 faannafaanna
21 tufakoonatufakuwna
| | Al-Jumuah | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Friday Prayer | | → Next Ruku|
Translation:Then, when the Prayer is over, disperse in the land and seek Allah's bounty, and remember Allah much. Perhaps you may achieve success.
Translit: Faitha qudiyati alssalatu faintashiroo fee alardi waibtaghoo min fadli Allahi waothkuroo Allaha katheeran laAAallakum tuflihoona
Segments
0 Faithathaitha
1 qudiyatiqudiyati
2 alssalatualssalatu
3 faintashiroofaintashiruw
4 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
5 alardialardi
6 waibtaghoowaibtaghuw
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 fadlifadli
9 AllahiAllahi
10 waothkuroowaothkuruw
11 AllahaAllaha
12 katheerankathiyran
13 laAAallakumla`allakum
14 tuflihoonatuflihuwna